{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
🍎|蛤!你是我眼裡的可麗露?|
貼紙文案有點眼熟,是什麼意思呢?
原文 You are the apple of my eye. 出自於聖經,直譯是「你是我眼裡的蘋果」。蘋果被視為吉祥的水果,香甜的蘋果人人都愛吃,這句的意思其實是「你是我的摯愛」。
🍎|傳遞幸福的可麗露|
大家也許有點印象,可麗露是老闆和闆娘認識的起源,我們本來是不熟的同事,因為親做可麗露而獲得闆娘芳心,可麗露可說是我們的定情之物。
逗可可的可麗露,希望為大家傳遞幸福感。
既然可麗露代表著幸福,那麼You are the canelé of my eye. 的意思也就是「你是我的摯愛」。
🍎|可麗露好吃的秘訣|
「我先生去台北住院一個月,這幾天回家,今天是他生日,我來買可麗露替他慶祝。」這是位常在禮拜一來外帶威士忌口味的宜蘭當地小姐。
「謝謝!生日快樂!希望您先生早日康復,送您可愛的蠟燭慶祝生日。」
「我先生很希歡你們的可麗露,每次吃都讓他覺得很幸福。改天病好了,我們要來內用喝咖啡。」
如果您問可麗露好吃的秘訣是什麼,那一定是添加了生活中的溫暖故事。
謝謝支持逗可可的您們,You are the canelé of my eye.